Според закона на министъра и неговия екип, той трябва да плати от 100 до 300 лв. глоба за неправилно изписване на собственото му име. Президентът Георги Първанов и Стефан Данаилов също са сред нарушителите.
Васил Василев
Сайтовете на държавните институции са пълни с транслитерационни грешки, които според новия закон за изписване на българските имена с латински букви трябва да отнесат глоби. Той беше предложен от Министерството на държавната администрация и приет от НС на 13-ти март. В него със съдействието на учени от БАН ясно е посочена транслитерацията на географските обекти, както и на личните имена. За да бъдат улеснени всички, от сайта на министерството са дали програма, която при въвеждане на конкретно название на кирилица, автоматично го обръща в латиница.
Не става ясно обаче защо в електронния бюлетин на ведомството, което уж ще следи за стриктното изпълняване на закона, са объркали името на министър Николай Василев. В едно от публикуваните му изказвания, преведено на английски, „Василев” е транслитерирано във “Vassilev”. Проверихме програмата, която автоматично отчете, че по правило под текста трябва да стои “Vasilev”, без очевидно добавеното по пограшка “S”. В тази връзка изникват няколко предположения:
1.В програмата за преобразуване има грешка
2.Хората на Василев имат грешка
3.Името на министъра е ВаССилев
При всички положения законът не е спазен от своите изобретатели. Според алинея 2 с постановлението трябва да се съобразяват всички органи на държавната власт и на тяхната администрация. В сайта на президента също са сгазили лука при превода на една от книгите на Първанов „From Bouzloudja to the Korona Theatre”. Тук става въпрос за историческата червена крепост Бузлуджа. Веднага въведохме името й в транслитератора, който изписа коректен вариант Buzludzha. Т.е. в една дума са направени две грешки.
Явно затруднение с новите правила имат и от Министерството на културата, където още на първа страница в английската си версия срещаме категорията „Sredetz Gallery”.
Средец обаче според програмата на министър Василев трябва да се изпише “Sredets”. В същия сайт има още редица неточности, направени от хората за поддръжка.
Глобата за подобни гафове вече е от 100 до 300 лв. Дали и кой ще я налага, все още не е ясно, но безхаберни чиновници в държавните институции със сигурност има.
Тази сутрин от МДААР уточниха за Frognews.bg, че Законът за транслитерацията НЕ се отнася до собствените имена на хора. Изписването на тези имена на латиница е регламентирано в Правилника за издаване на българските документи за самоличност на МВР. Всеки гражданин има възможност при първоначално издаване на лични документи да посочи предпочитания от него начин на изписване на латиница. Ако той не посочи изрично някакво специално изписване – автоматично се прилагат правилата за транслитерация. Добавена е и възможността, ако изписването във вече издадени документи не съответства на правилата за транслитерация, при желание и изрично посочване това да бъде коригирано по улеснена процедура – по административен път, а не чрез съдебно решение.