46 португалски писатели си сътрудничат по време на изолацията в страната, за да напишат колективен роман. Идеята има такъв голям успех в страната, че към нея се присъединяват и 46 илюстратори. Освен това 46 преводачи вече превеждат всяка нова глава от колективната книга на различни езици, включително на английски, френски, нидерландски, италиански и др.
Идеята е на известната португалска писателка Ана Маргарида де Карвальо. Тя отправила предизвикателство към колегите си, намиращи се в изолация, да започнат да пишат колективно една обща книга, посветена на епидемията, вместо всеки един от писателите да се труди над собствен роман, съобщава в."Гардиън", цитиран от БТА.
На призива ѝ откликнали 46 писатели. Идеята е всеки един от тях да пише всеки ден по една глава от романа, която се публикува онлайн по обед.
Историята, разказана в книгата, започва с група учени, опитващи се да намерят лечение на вирус, който предизвиква глобална пандемия. Проектът за колективната книга е озаглавен Bode Inspiratorio, което е игра на думи с понятието "изкупителна жертва" на португалски.
Португалската версия на романа естествено е най-напреднала и е достигнала вече до глава 41, очаква се днес да се появи глава 42. Преводът на английски, който се публикува от средата на април, е достигнал до глава 18, този на нидерландски е до глава 14, италианският превод е до глава 9, а френският почти догонва португалската версия и е до глава 38.
Романът може да бъде зачетен на оригиналния език в профила на инициативата Bode Inspiratorio във Фейсбук. Там се появяват и преводите на различни езици.
Английската версия на проекта заедно с преводите на английски на главите може да бъде открита на отделен сайт, в който са представени всички автори по отделно, техните преводачи и всички илюстратори на отделните глави.
Португалия е в извънредно положение заради коронавируса до неделя включително и от понеделник започва поетапно излизане от изолацията.