НОВИНИ


Проф. Ана Кочева: ”Не плачи, майко, не тъжи” на Ботев се превръща в македонска народна песен без автор

8 6344 05.02.2021
Проф. Ана Кочева: ”Не плачи, майко, не тъжи” на Ботев се превръща в македонска народна песен без автор
Проф. Ана Кочева

”Друга част от българските книги са подложени на чудовищна манипулация и има съдържателна подмяна. Те започват да се представят като македонски книги. Ако братя Миладинови все пак са българи от Македония, то Христо Ботев е подложен на „препеване“ в Македония и неговото ”Не плачи, майко, не тъжи” се превръща в македонска народна песен. Без автор!”.


Това каза проф. Ана Кочева от Института по български език към БАН за съдбата на българските книги в Македония.


Международен екип издава "Бяла книга за езиковия спор с РС Македония", която ще излезе на различни езици. Тя показва исторически факти, които са останали в страни от общественото внимание. В книгата има информация, че репресиите срещу наши сънародници в РС Македония не само че не са останали в миналото, но продължават и до ден днешен.

 

"Всички съавтори на книгата са българи – от Западните покрайнини, от Македония, от Албания. Тя е готова, вече е в печатницата и до няколко дни ще излезе на пазара. Отделно от това, че ще бъде издадена на български, тя ще бъде адаптирана към македонската книжовна норма – не казвам преведена, а адаптирана. Не е на чужд език – също е на български, но това е формулировката. Освен на български, ще бъде преведена на английски, на немски, на испански, на португалски и на албански език".

 

Това каза за предаването "Брюксел 1"  на Bulgaria ON AIR Владо Тренески, журналист от Охрид.

 

"Българските книги автоматично стават забранени за притежаване, а камо ли за четене", категоричен е Владо Тренески.

 


Препоръчай Сподели
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate now Visa Mastercard Visa-electron Maestro PayPal Epay
Ads / Реклама
Ads / Реклама