Вълна от реакции в социалните мрежи предизвика историческото постижение на Георги Господинов, който получи най-престижната международна награда за литература “Букър” на церемония в Лондон късно снощи. Призът е първият за български роман, а освен това дойде в навечерието на един от най-светлите празници - този на българската писменост.
"Честит празник! Честито чудо на езика!", заяви Господинов по време на речта си.
Ето част от реакциите:
"Времеубежище" на Георги Господинов, в превод на английски от Анджела Родел, спечели Наградата Booker International 2023. Щастлив съм. Благодаря ти, Жоро, че ми даваш спокойствието да съм българин. Поздравления за заслужения успех, скъпи приятели, ще празнуваме. И честит 24 май, празника на словото, "чудото на езика". Велик момент”, Светлозар Желев.
“2023-та: годината, в която Христо Грозев спечели "Оскар" и Георги Господинов с Анджела Родел спечелиха "Booker", Емил Джасим.
“Георги Господинов спечели награда "Букър" за "Времеубежище"!!! Светла новина точно в първите минути на празника на българската просвета и култура. Честито на всички българи и благодаря на автора, че прослави страната ни с творбата си!”, Хаго Бабикян.
“Георги Господинов и Анджела Родел са носителите на Международния Букър за 2023 година. "Времеубежище" е първата българска книга, спечелила приза – а особено символичен е фактът, че наградата бе връчена броени минути преди настъпването в България на 24 май – празникът на българските букви. Поздравления на Георги за вдъхновената и визионерска книга, на Анджела за шеметния превод и на издателката на Георги Божана Апостолова, която инвестира над 30 години от живота си в издаването и популяризирането на българската литература”, Манол Пейков.
“Най-хубавият 24 май - Георги Господинов спечели "Букър" за "Времеубежище". Преди това Христо Грозев "Оскар" за "Навални". Това е моята България!”, Ивайло Мирчев.
“Днес на 24 май нашите Букви отново победиха! Честита награда “Буукър” за романа “Времеубежище” на Геогри Господинов в превод на английски на прекрасната Анжела Родел, която пък е избрала България за втора Родина и преподава превод в Софийския университет! Браво, Жоро! Гордеем се с теб!”, Ники Кънчев.
“Времеубежище” на Георги Господинов, в превод на Анджела Родел, спечели международната награда за литература Booker International в навечерието на 24-ти май! Какъв по-страхотен начин да отпразнуваме Славянската писменост и Българската култура? Честит празник!”, Михаела Филева.
“Така се случи, че новината, че Георги Господинов печели наградата "Booker" ме хваща в чакалнята за полета ми точно до Лондон. Заобиколилите ме пътници подскочиха от възгласите ми… Той направи най-хубавия подарък на България за 24и май Но и ни напомни за какво ни е даден този език. В изящното писане на Георги се съдържа цялото наследство, гордост и любов, които езикът ни притежава. Благодаря ти, Жоро!”, Теодор Ушев.