Името на Кирил Кадийски за пореден път се появява сред най-големите като Марио Варгас Льоса, Милан Кундера, Харуки Мураками. Само седмици след излизането на двутомника с неговите събрани творби на френски, английски и български в превод на Силвия Вагенщайн, Никол Лоран-Катрис и Ан Даймънд в престижното парижко издателство ”Мишел дьо Мол“ канадското списание ”Актюалите“ нарежда изданието сред петте най-значими публикации в областта на поезията през последните няколко години.
. В предговора към първият том Пиер Брюнел, почетен професор на Сорбоната и член на Френската академия, пише: ”Именно силното и всестранно човеколюбие в поетическите творби на Кирил Кадийски ме кара да мисля, че този голям български поет напълно заслужава това международно признание, тъй като творчеството му е отворено към света и носи ценно послание за целия свят.“.
На фона на всичко това пълно недоумение буди скандалното отношение на Българския културен център в Париж, който в началото на тази година не само отказа съдействие на организаторите на международния културен фестивал в Иер, където представянето на Кирил Кадийски беше сред знаковите изяви, но и категорично отказа този български творец, направил толкова много за популяризирането на българската култура не само с творчеството си, но и като директор на въпросния център от 2004 до 2009 година, да бъде представен в самия център тъй като... салонът бил зает с други „амбициозни” мероприятия до края на годината.
И Министерството на културата, въпреки публикациите, продължава да пази благоговейно мълчание по въпроса, тишина, която може да се сравни само с тишината след поредната плесница, която милата ни държава нанася на родната култура: орязването на бюджета за представянето на българската книга по света.