Тази вечер очите на целия литературен свят и особено на България ще бъдат вперени в галерията „Тейт модърн“ в Лондон. Точно в полунощ българско време ще стане ясно дали Рене Карабаш и нейният бестселър „Остайница“ ще триумфират с Международната награда „Букър“ за 2026 г.
След историческия успех на Георги Господинов и „Времеубежище“ преди три години, страната ни отново има реален шанс да стъпи на световния връх благодариние на великолепния превод на английски език, дело на Изидора Анжел. Напрежението ще се покачи най-високо между 00:00 и 00:30 ч. на 20 май, когато председателят на журито Наташа Браун ще обяви големия победител. Цялото събитие ще може да се проследи на живо онлайн в официалния YouTube канал на конкурса.
Пътят на „Остайница“ до тази престижна вечер е доказателство, че добрата литература няма граници. Зад артистичния псевдоним Рене Карабаш стои Ирена Иванова – поет, сценарист, драматург и създател на успешната творческа академия „Заешка дупка“. Нейният роман вече се превърна в истински международен феномен, преведен на 15 езика, като бразилското му издание влезе в историята като първия български роман, издаден в тази южноамериканска страна. Книгата привлече вниманието дори на световната поп икона Дуа Липа, която я включи в престижната класация за най-добри предстоящи книги на своя популярен литературен клуб Service 95.
Преди да стигне до номинацията за „Букър“, романът натрупа впечатляваща колекция от признания по света и у нас. В България той завоюва националната награда „Елиас Канети“, а международният му триумф започна с френския превод на Мари Врина-Николов, отличил се с наградата на френския PEN клуб.
Английският превод на Изидора Анжел също не остана по-назад, грабвайки престижните американски отличия Gulf Coast Translation Prize и наградата HEIM на американския PEN клуб, към които се добави и номинация за шведската литературна награда Prisma.
Самата Рене Карабаш сподели в края на март, веднага след обявяването на краткия списък, че този успех е ясен знак, че българският език и литература са по-живи от всякога. Тя изрази надежда в бъдеще все по-често да виждаме наши автори сред финалистите на подобни големи форуми.
Тази година селекцията за наградата беше безмилостна, като журито трябваше да избира сред цели 128 произведения, издадени във Великобритания и Ирландия през последните 12 месеца. До финалната права в краткия списък бяха допуснати едва шест книги. Заедно с българската „Остайница“, за голямото отличие се борят авторите Шейда Базяр с "The Nights Are Quiet in Tehran", Даниел Келман с "The Director", Ана Паула Мая с "On Earth As It Is Beneath", Мари Н'Диай с "The Witch" и Ян Шуан-цзъ с "Taiwan Travelogue".
Залогът е огромен не само заради световния престиж, но и заради финансовия стимул. Големият победител ще си тръгне с 50 000 британски лири (близо 57 300 евро), които по регламент се поделят по равно между автора и преводача. Дори самото класиране сред финалистите обаче е грандиозен триумф, който носи на всеки отпаднал екип по 5000 лири.
Стискаме палци на Рене Карабаш и Изидора Анжел за една незабравима и историческа нощ в Лондон!