НАРОДЕН ГЛАС


Говорите ли правилно? Нееее*

27 17070 27.03.2014
Говорите ли правилно? Нееее*

Съвсем спонтанно, както стават всички хубави неща, в редакцията се заговорихме за това кой как казва определени думи и кое е правилно, и кое грешно. Естествено веднага се разрази спор, на моменти преминаващ в караници с тенденции към заплахи с побой.



Извадиха се речници, влизаше се в сайтове, дори търсихме личния номер на Владко Мурдаров за спешна езиковедска помощ по телефона. В крайна сметка стигнахме до определени консенсуси. След това решихме да споделим с вас някои от нашите открития, на които доста се смяхме. Затова направих този материал, в който събрах едни от най-често срещаните и фрапантни (а не "фрапални", както някои казват) правоговорни грешки. Вярно е, че никой не говори напълно правилно и далеч не е нужно да се спазва съвсем стриктно книжовната норма, но както казваше един преподавател: "Човешко е да се греши, стига грешките да не са нечовешки".
 

"отзадЕ" и "отпредЕ" - изключително често срещан словесен лупинг, който е и също толкова неправилен. Единственият начин да се произнасят тези наречия за място е "отпред" и "отзад". Чувал съм някои хора да казват и думите "озаде" или "озад", които въобще не смятам да коментирам.

"анцуНг" - думата идва от немския глагол "аnziehen", който значи "обличам се". На български се произнася "анцуг", а множественото число е "анцузи", а не "анцуги". Всякакви възражения по темата за излишни.

"мЕрише ми" - ако получавах по един лев всеки път, когато на някого му замЕрише на нещо, щях да съм несметно богат. Тая дума идват от "мирис" и "миризма", а не съм чул някой да казва "мЕрис".

Проблеми при назоваването на онова пластмасово нещо, което държи хапчетата – въпросното нещо се казва "блистер" (пр: един блистер аналгин) и всякакви трактовки от рода на: "бластер", "глистер", "гластер", "глист", "гласт", "люспа", "слюда", "таковата" и др. са не само грешни, но и смешни.

Грешки при говоренето в учтива форма. Всъщност тук повечето хора правят нещата точно обратното на правилното. Ще се опитам да го кажа по най-простия начин. Когато искате да говорите на някой мъж в учтива форма, е правилно да казвате "Вие сте ме повикаЛИ при Вас", а не " ...сте ме повикал", а "Вие сте поканен" е правилно за сметка на "Вие сте поканенИ". Накратко: когато думата, означаваща действие, завършва на "-л -ла", се употребява в множествено число, когато е на "-н" - в единствено. Сложно е, знам, затова всички го бъркат.

Говоренето на "ме". Това е изключително досадна грешка и я правят дори в парламента, все едно и без това не знаем, че там са стадо кози. Всички глаголи, които не завършват на "м" в първо лице, единствено число, образуват множествено без "е" в края. Не е правилно да се казва "ходиме", "правиме", мислиме", "пееме", "биеме", а "ходим", "правим" и пр. Правилно е в случаите от типа на "стрелям - стреляме".

"девЕтка" или "девЯтка" - Всички смятат, че тези думи са дублети и казват спокойно девЯтка. Да, ама не – не са дублети – правилно е само "деветка" и "десетка". Ако не вярвате на мен, попитайте Владко Мурдаров, той казва така, а когато той говори, никога не прави грешки.

"имам НАпредвид" - признавам си честно, когато чуя някой да казва "напредвид" или "впредвид", все едно ми бърка с наплюнчен пръст в ухото. Хора, оставете думата "предвид" намира, тя си има вече една представка "пред", не ѝ трябват повече. Всякакви волни съчетания от рода на "из-под-на-в-предвид" са грешки – казва се "имам предвид".

"преценям" - това е някаква отвратителна нова мода при абсурдните думи. Не знам защо, но много хора решиха, че е много яко да казват "всеки сам си преценя" или "ами, преценяй си". Такава дума обаче просто не съществува в българския език. Вместо нея грамотните хора използват "преценява" - "всеки сам си преценява" и "ами, преценявай си". Знам, че тая сричка ви е в повече, ама ще се напънете малко.

"гюведже" - може да го видите почти във всяко меню на ресторант и е грешно. Пише се и се казва "гювече", защото идва от "старата българска дума" гювеч.

"бонбона" - много хора казват "дай ми една бонбона" или "искаш ли една бонбона". Ми не, не искам, защото това, дето го дъвчеш, е от мъжки род. Казва се "един бонбон". "Бонбона" са казвали едно време партийните другари, за да се подмазват на братушките.

"влезна" и "излезна" - от няколко години насам целият български народ постоянно повтаря как някой е влезнал или излезнал. Кога решиха, че се казва така, не знам. Грешно е. В българския език няма дума "влезна", нито "излезна", нито "влезя" и "излезя". Казва се влизам и излизам, или някой влезе и излезе. Всякакви други конфигурации са грешни и дразнещи. Обаче до такава степен това "влезна" е "влезнало" в съзнанието на българите, че тази дума вече съвсем спокойно и необезпокоявано се появява и в писмената реч, в журнализстическата реч и в текстовете на песни. Срам!

"ще ходя на Враца" - това също не е правилно. Враца е град, или поне така твърдят, и ти отиваш в него, а не сядаш на него или връз него, или каквото и да е друго.

Спирам дотук, но не защото това са единствените грешки, които се допускат често, а защото ме е страх да не ви отегча и да не зазвуча като начална учителка. Ако смятате, че съм пропуснал нещо важно, ще съм благодарен, ако го напишете в коментарите отдолу (но не и "отдоле").

 Александър Христов, div.bg

---------------------------
*Заглавието е на Фрог Нюз


Препоръчай Сподели
Уважаеми читатели, разчитаме на Вашата подкрепа и съпричастност да продължим да правим журналистически разследвания.

Моля, подкрепете ни.
Donate now Visa Mastercard Visa-electron Maestro PayPal Epay
Ads / Реклама
Ads / Реклама