Холандският преводач Ханс Боланд отказа да приеме руския държавен медал "Пушкин" като знак на протест срещу "поведението и начина на мислене" на Владимир Путин.
Това е най-високата руска награда в областта на културата, която правителството на Русия веднъж годишно присъжда, като нейни носители стават и руснаци, и чужденци.
Боланд бе награден с руския държавен медал "Пушкин" като признание за неговите великолепни преводи на много класически руски автори, включително Пушкин, Достоевски и Ахматова. Наградата трябваше да бъде присъдена лично от Путин на 4 ноември, (обявен за руски национален празник като Деня на обединението).
В писмо, адресирано до Фьодор Воронин, културен аташе в руското посолство в Хага, Боланд пише защо не може да приеме медала: "Като преводач на почти цялото творчество на Пушкин, потопен в неговия дух и следван от сянката му, не мога да постъпя другояче, освен открито; като пламенен апостол - не намирам по-добра дума - на Анна Ахматова, чрез която се докоснах до една безгранична чест, не мога да кажа нищо друго освен истината. Това признание бих получил с дъбока благодарност, ако не беше вашият президент, чието поведение и мислене, презирам и ненавиждам. Той е много голяма опасност за свободата и мира на нашата планета. Всяка връзка между него и мен, между неговото име и това на Пушкин, е отвратително и недопустимо. "